Hot Posts

6/recent/ticker-posts

Adúra Ty ìyámi

ADÚRA TY ÌYÁMI



Adúra Ty ìyámi

Ìyá kéré gbohùn mi

Ìyá kéré gbo ìyámi o

Ìyá kéré gbohùn mi

Gbogbo Ẹlẹ́yẹ mo Ìgbàtí

Ìgbàmú ilẹ

Ìyá kéré gbohùn mi

Gbogbo Ẹlẹ́yẹ mo Ìgbàtí

Ìgbàmú ilẹ

Ìyá kéré gbohùn mi

Tradução

Pequeninas mães, ó idosas mães

Pequeninas mães, ouçam minha voz

Pequeninas mães, ó idosas mães

Pequeninas mães, ouçam minha voz

Todas as senhoras dos pássaros, ouçam-me 

Quando eu as chamo na terra

Pequeninas mães, ouçam minha voz

Todas as senhoras dos pássaros da noite

Todas as vezes que comprimo a terra

Pequeninas mães, ouçam minha voz


2. Àdúrà Ìyámi

Mo júbà ènyin Ìyámi Òṣòròngá

O tònón ẹ̀jẹ̀ enun a

O tòokòn ẹ̀jẹ̀ èdọ̀

Mo júbà ènyin Ìyámi Òṣòròngá

O tònón ẹ̀jẹ̀ enun a

O tòokòn ẹ̀jẹ̀ èdọ̀

Ẹ̀jẹ̀ ó yè ní kálè o

Ó yíyè, yíyè, yèyé kòkò

Ó yíyè, yíyè, yèyé kòkò

Tadução

Meus respeitos a vós, minha mãe Oxorongá

Vós que seguíeis os rastros do sangue interior

Vós que seguíeis os rastros do coração e do sangue do fígado.

Meus respeitos a vós, minha mãe Oxorongá

Vós que seguíeis os rastros do sangue interior

Vós que seguíeis os rastros do coração e do sangue do fígado.

O sangue vivo que é recolhido pela terra cobre-se de fungos,

E ele sobrevive, sobrevive, ó mãe muito velha.

O sangue vivo que é recolhido pela terra cobre-se de fungos,

E ele sobrevive, sobrevive, ó mãe muito velha

Postagem do Blog
Banner do Anúncio
X
!

Postar um comentário

0 Comentários